popekslkjsdlksdlkjsdlksdlksdlksd
Biodanza INDRUKKEN Gedichten

gedicht

Presencia

En el corazón de la montaña
Rolando es manantial        
de tenue fragancia        
                       y osadía.
Su mensaje desliza        
en inteligentes aguas,        
los ríos de Heráclito.        
Cual misteriosa identidad    
mil discípulos            
abarcan su sabiduría.    
La trama esta urdida        
del fue, del es y del será        
         "  todos somos uno ".    

En la eternidad            
                pocas palabras                
solo un susurro                
de nostalgia infinita y abedules.    
El manantial repite su mensaje    
del rocío                    
a la oceánica humanidad.        
Suena la música,                
en cada instrumento            
               en cada canto            
Rolando es sinfonía,            
los que escuchan al maestro        
                                        danzan.                       

                                Raúl a Rolando, 19 de abril 2011

Presencia

Au coeur de la montagn
Rolando est la source
du parfum délicat
                      et de l'audace.
Son message ruisselle
en eaux de sagesse
les rivières d'Héraclite.
Telle une identité mystérieuse
mille disciples
etreignent son savoir.
De l'avoir été, de l'être et du devenir
la trame est ourdie :
    "nous sommes tous un".

Dans l'éternité
                   si peu de mots,
juste un murmure
de nostalgie infinie et de bouleaux.
La source répète son message
de la rosée du matin
jusqu'à l'humanité océane.
Dans chaque instrument
                   dans chaque chant
résonne sa musique
Rolando est symphonie
et ceux qui écoutent le maître
                                         dansent.                

                                       Raúl a Rolando, 19 de abril 2011

Presenza

Nel cuore della montagna
Rolando è sorgente    
di tenera fraganza
                    e  audacia.
Il suo messaggio scorre
tra intelligenti acque,
i fiumi di Eraclito.
Quale misteriosa identità
mille discepoli
abbracciano la sua saggezza.
La trama è ordita
del fu, dell' è e del sarà
         <tutti siamo uno>.

Nell'eternità
                poche parole
solo un sussurro
di nostalgia infinita e betulle.
La sorgente ripete il suo messaggio
della rugiada
alla oceanica humanita.
Suona la musica,
in ogni strumento
               in ogni canto
Rolando è sinfonia,
coloro che ascoltano al maestro
                                       danzano.

                                Raúl a Rolando, 19 de abril 2011

Anwesenheit

Im Herzen des Berges
ist Rolando der Quell
zarten Duftes und Wagemutes.
Seine Botschaft gleitet in intelligenten Wassern,
den Flüssen des Heraklit.
Welch mysteriöse Identität
Tausend Jünger
umspannen seine Weisheit.
Das Netz ist gesponnen,
dessen, was war, was ist und sein wird
 "Wir sind alle Eins"
 
In der Ewigkeit
wenige Worte
nur ein Geflüster
unendlicher Sehnsucht und der Birkenbäume.
Der Quell wiederholt seine Botschaft
des Taus
an die ozeanische Menschheit.
Erklingt die Musik
auf jedem Instrument
in jedem Lied
Rolando ist Sinfonie
Die, welche dem Meister lauschen                                      tanzen.
 
                            Raúl an Rolando, 19.April 2011

 

 

FACEBOOK

SPECIALE WORKSHOP